라벨이 Yun Eunhe인 게시물 표시

The Switch English Translation

에클레시아(Yun Eunhe) One summer night. when the stars scattered bright across the sky, I was receiving the blows of my mother's switch. I was not so yong then, yet I cannot remember why - only my mother's shout remains, sharp and straight as her nature. when I was very small, even the sight of the switch made me tremble, as though the pain had already arrived - but as I grew, even while the blows fell, at some point I stopped running away. The stars of the night sky were clearer than glass, and the handful of houses made a village - perhaps because she had longed for a son late in life and bore me as her youngest - from behind, her voice rose louder still. Perhaps because her heart ached even as she raised the switch - why do you just stand there taking it, why won't you at least run away? That was what she said. And that was the heart of a parent. The wrist that had to lift the switch. The heart that had to lift it too. Now that my parents are old, if the switch were raised a...

사람아 (O Soul)- Korean Spiritual Poetry English . Translation & Literary Review

 KR 원문 사람아 배가 침몰하였다. 사람이 죽고! 영혼은 빛을 통하여! 강을 건넜다. 나도 함께 죽었다. 한 명 이라도 살릴 수 있다면! 나도 살 수 있을 텐데. 좋은 세상에서는! 함께하며 살아야 한다. 사람 아! 사랑하는 나의 속 사람 아. 사랑으로 살려야 할 수 많은 사람들! 어찌 이리 힘들고 애가 타는지. 사랑하는 사람 아! 내 속 사람 영혼 아. 세상에서는 빛과 소금처럼! 살아야 한다. GB English Translation O Soul The ship has sunk. people have perished! Yet the soul-through the light- Has crossed the river. I, too, died with them. If even one could be saved! Then I, Too, might truly live. In a world made good! We must live- together. O soul! My beloved inner person. The countless ones who must be raised to life through love! How weary, how burning is my heart. My beloved! O inner soul within me. In this world- like light, salt- We must live. * 통합 문학평- 리듬.구조.영성 심층 해설 1. 구조적 설계- 죽음에서의 소명으로 * 이 시는 표면적으로는 단순해 보이나, 내부적으로**세 개의 운동( movement )**으로 정밀하게 구성되어 있다. * 제 1악장- 침몰과 동반사 ( 1-4행 ) "배가 침몰하였다/ 사람이 죽고/ 영혼은 빛을 통하여/ 강을 건넜다"- 이 네 행은 매우 짧고 단호하다. 단문의 연속은 사건의 돌발성과 비가역성을 리듬 안에 새긴다.그러나 3행에서 리듬은 돌연 방향을 튼다. 죽음의 서술이 "빛을 통하여" 라는 부사구로 열리며, 침몰이...